close
html模版



立即點擊


標題

請達人幫我翻譯這段日文!!


問題


いつもお世話になっております。ペッツビレッジクロスのお客様サポートセンターでございます。この度はご注文いただき誠にありがとうございました。今回のご注文ですが、クレジットカードでのお支払いを承っておりましたがカード会社よりこちらのカードがご利用できないとの連絡がございました。お客様のカード情報につきましては、楽天が管理しておりますため当方で原因をお調べすることができかねてしまいます。そのため、大変お手数をお掛けいたしますが、楽天上にご登録されているカード情報をご確認下さいますよう、お願い申し上げます。下記のアドレスにて、ご登録内容の確認をとることができます。顯示更多いつもお世話になっております。ペッツビレッジクロスのお客様サポートセンターでございます。この度はご注文いただき誠にありがとうございました。今回のご注文ですが、クレジットカードでのお支払いを承っておりましたがカード会社よりこちらのカードがご利用できないとの連絡がございました。お客様のカード情報につきましては、楽天が管理しておりますため当方で原因をお調べすることができかねてしまいます。そのため、大変お手数をお掛けいたしますが、楽天上にご登録されているカード情報をご確認下さいますよう、お願い申し上げます。下記のアドレスにて、ご登録内容の確認をとることができます。


最佳解答


大意就是 你跟商家ORDER後 用了信用卡付款 信用卡刷卡公司通知店家你的信用卡不能刷 因為是樂天統一管理這個信用卡的部分 所以店家不能查到底是卡在哪裡 所以店家請你再次查一下你自己登錄的信用卡卡號等等是否正確 我想這個原因就是現在很多日本的線上信用卡刷卡不接受國外的發卡(聽說一部分可以 但是比較嚴格的 會拒絕所有海外發卡的信用卡!) 所以 如果你有其他的信用卡的話 可以試試看是不是能夠刷 如果不行的話 那麼就代表該刷卡公司拒絕了海外發卡的信用卡了! 你得想別的方法囉


其他答案


いつもお世話になっております。感謝您時常關照。ペッツビレッジクロスのお客様サポートセンターでございます。這裡是ペッツビレッジクロス(Petsvillagecloss?)的顧客服務中心。この度はご注文いただき誠にありがとうございました。謝謝您本次的購買。今回のご注文ですが、クレジットカードでのお支払いを承っておりましたがカード会社よりこちらのカードがご利用できないとの連絡がございました。關於您這一次訂購的商品,您是使用信用卡付款,但是我方接到信用卡公司的通知,表示您的卡片無法使用。お客様のカード情報につきましては、楽天が管理しておりますため当方で原因をお調べすることができかねてしまいます。由於客戶資料都由樂天在管理,因此我方無法查詢您的信用卡無法使用的原因。そのため、大変お手数をお掛けいたしますが、楽天上にご登録されているカード情報をご確認下さいますよう、お願い申し上げます。也因為如此,要麻煩您再次確認您在樂天所登記的信用卡資料。下記のアドレスにて、ご登録内容の確認をとることができます。也可從以下的網址確認您的登記內容。2009-02-0614:30:27補充:這是照原文翻的內容。要請您趕快去確認一下您的信用卡是不是有問題,或是當初在填寫資料的時候有沒有什麼錯誤。希望您這一次的購物可以成功唷!^^參考資料:我是混血兒總是關照。是pettsubirejjikurosu的顧客支持中心。這次承蒙訂購實在謝謝。是此次的訂購,不過,受理著在信用卡的支付有比起卡公司這邊的卡不能利用的這樣的聯絡。關於顧客的卡信息,樂天管理著的緣故以我方能調查難以了原因。為此,非常給您添麻煩,不過,請確認樂天上被登記的卡信息的那樣,請求說。下列的地址,能取登記內容的確認。*希望我的翻譯可以幫到你*參考資料:GOOGLE翻譯


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090206000010KK02238

00C5BB47411BB462
arrow
arrow

    u52ld26w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()